Resultados En Vivo
La FIFA y el equivocado sentido de la palabra "maricón" - RedGol

La FIFA y el equivocado sentido de la palabra "maricón"

La columna de RedGol apunta a los reiterados castigos que ha sufrido la selección chilena por concepto de los cantos de la hinchada en sus partidos de local.

Vale la pena hacer la salvedad, sobre todo en tiempos en que la sensibilidad que rodea la sexualidad de las personas está en su más alto nivel. La FIFA sancionó a la Federación de Fútbol de Chile por "cantos homofóbicos de los hinchas" con la suspensión de su localía en el Estadio Nacional por todo lo que queda de las eliminatorias sudamericanas . Pero el problema no es ese.

Voy al estadio hace más de treinta años. Yo era chico y recuerdo que la homosexualidad no era tema para nadie. Freddy Mercury nos parecía un extrovertido cantante y vacilábamos los cortes femeninos de las bandas glam de entonces, lideradas por mis ídolos de Poison. Martina Navratilova y Billy Jean King eran buenas tenistas y punto. Y en general, la condición sexual no era tema.

Pero ya en ese tiempo cantábamos esas canciones en los estadios. "¡Porompompón el que no salta es (ponga aquí la nacionalidad) maricón!", "Argentinos, maricones, les robaron las Malvinas por huevones", les hacíamos la ola a los bolivianos y cuánto más humor nacionalista, educado durante una extensa dictadura.

Pasaron los años y ahora los ofendidos son otros. Pero se equivocan. Ver al presidente del Movilh pidiendo medidas contra los hinchas del fútbol es simple ejemplo de no haber ido nunca a un estadio. Como me dijo un muy buen amigo homosexual, "los maricones son los que hacen mariconadas, no los homosexuales".

La RAE ampara los dos significados en su definición de "marica" o "maricón". ¿Pero cuál es el que -creo yo- que empleamos los chilenos? Este: "Dicho de un hombre: Apocado, falto de coraje, pusilánime o medroso" .

En el fútbol, una disciplina exclusiva para varones durante casi un siglo completo, ser falto de coraje o pusilánime es sinónimo de maricón. Y la creencia popular indica que el que no salta, lo es. Así es la vida. Hay otros sinónimos similares, siempre relacionados con el fútbol, como el saltarín, el que tiene pata de lana, o el que le pega con el diario. O el clásico cagón.

Los que quieran utilizar el otro sentido para condenar a un público cada vez más educado, lo hacen de mala fe o ignorancia absoluta. O por publicidad. Quienes quieren darle otro significado al cantito son más homofóbicos que nosotros y ven la ofensa donde no la hay, algo que debe ser tanto y más ofensivo para los homosexuales.

PD: No estoy de acuerdo con los cantos, por lo del nacionalismo, pero tampoco con la absurda intepretación que se le está dando y que enfrenta al hincha chileno con un rival equivocado.

Fotos: Agencia Uno